“Up in the air” 뜻, 아직 결정되지 않았을 때 쓰는 표현

up in the air 뜻

안녕하세요, 잠금화면 영어 공부 앱 워드빗입니다.

“회의 날짜 정해졌어?” “음, 아직…”
이렇게 뭔가가 아직 확실하지 않은 상황, 영어로는 어떻게 표현할까요?
오늘은 그런 상태를 딱 집어 말해주는 표현 up in the air에 대해 알아볼게요.

Up in the air 뜻 — 아직 결정되지 않은 상태를 말할 때

  • 표현: Up in the air
  • 발음: [ʌp ɪn ði ɛə(r)]
  • : 어떤 일의 결과나 결정이 아직 미정이고, 앞으로 어떻게 될지 모를 때 쓰는 표현이에요.

‘Up in the air’는 말 그대로 어떤 것이 하늘에 떠 있어서
어디로 떨어질지 모르는 상황을 떠올리면 이해가 쉬워요.
즉, 결과가 정해지지 않았고 불확실한 상태를 비유적으로 표현한 거죠.

이런 표현은 중요한 결정이 아직 내려지지 않았을 때 자주 쓰여요.
예를 들어 회의 일정이 계속 바뀌거나, 프로젝트가 시작은 됐지만
방향이 명확하지 않을 때 “Everything is still up in the air.”라고 말해요.
정해진 게 하나도 없고, 어떻게 될지 모르는 상황이죠.

📌 이런 상황에서 써요

① The launch date is still up in the air.
→ 출시 날짜는 아직 정해지지 않았어.

② My weekend plans are kind of up in the air right now.
→ 이번 주말 계획은 아직 좀 불확실해.

③ Whether we’ll move or not is still up in the air.
→ 우리가 이사할지 말지는 아직 결정되지 않았어.

④ His future with the company is up in the air.
→ 그의 회사 내 거취는 아직 불확실해.

⑤ The trip is up in the air due to budget issues.
→ 예산 문제로 여행이 갈 수 있을지 불투명해졌어.

⑥ Our dinner plans are still kind of up in the air.
→ 저녁 약속도 아직 어떻게 될지 몰라.

⑦ The team’s starting lineup is up in the air.
→ 팀의 선발 라인업은 아직 확정되지 않았어.

⑧ Everything’s been up in the air since the announcement.
→ 발표 이후로 모든 게 불확실한 상태야.

‘결정이 안 됐다’는 다양한 표현이 있지만,
up in the air는 특히 전체적인 상황이 아직 흐릿하고
불투명한 느낌을 자연스럽게 표현할 수 있어요.

🟨 비슷한 표현이 궁금하다면? — Up in the air vs Undecided

undecided는 주로 ‘사람의 마음이나 선택이 아직 정해지지 않은 상태’예요.
예: “I’m still undecided about the dress.”
반면 up in the air는 상황 전체가 미정이거나 외부 요인 때문에 정해지지 않았을 때 더 잘 어울려요.
그래서 둘은 같은 맥락이지만, 관점이 살짝 다릅니다!