
안녕하세요, 잠금화면 영어 공부 앱 워드빗입니다.
영어로 ‘일’이라고 할 때 job이랑 work, 진짜 많이 헷갈리지 않으세요?
대충 비슷하게 느껴져도, 원어민 대화에서는 두 단어가 완전히 다르게 쓰이거든요.
오늘은 job vs work, 둘의 정확한 차이와 자연스러운 사용법을 딱 정리해볼게요!
job vs work — ‘일’이지만 느낌이 완전히 다른 이유!
- job
- 발음: [dʒɑb]
- 뜻: 돈을 벌기 위해 정해진 역할이나 직장, 즉 ‘직업’ 혹은 ‘직장’을 가리킵니다.
- work
- 발음: [wɜːrk]
- 뜻: 하는 일 자체, ‘노동’ 또는 ‘업무’처럼 실제로 해야 하는 활동 전반을 뜻해요.
두 단어 모두 ‘일’이라는 공통점이 있지만, 실제로는 쓰임새에 큰 차이가 있습니다.
job은 회사, 알바, 또는 특정 역할처럼 ‘내가 속한 자리’나 ‘직업 그 자체’를 뜻해요.
반면 work는 그 자리에서 실제로 해야 하는 ‘업무’, ‘과제’, ‘노동’ 등 행위나 일의 양을 가리킵니다.
예를 들어, “I got a new job”은 ‘새로운 일자리(직장, 포지션)를 얻었다’는 의미고,
“I have a lot of work”은 ‘해야 할 일이 많다’는 뜻이죠.
정리하자면 job은 ‘직장, 직업’처럼 위치와 상태를, work는 구체적으로 해야 하는 일과 노력을 표현할 때 씁니다.
그래서 퇴근 시간에는 “leave work”라고 하고, “leave my job”은 그만둔다는 의미가 되니 구분이 확실히 필요해요!
✅ job과 work, 영어 감각으로 구별하는 법
한국어로는 둘 다 ‘일’로 번역돼 헷갈릴 수 있지만,
영어에서는 job은 ‘내가 속해 있는 일터, 직책’을 의미하고,
work는 ‘실제로 해야 하는 과제나 작업’을 뜻해요.
예를 들어, “나는 오늘 일찍 일 나가야 해”는 “I have to go to work early today.”
반면, “좋은 일자리 찾았어!”는 “I found a good job!”처럼 완전히 달라집니다.
✅ 워드빗이 뽑은 실전 예문 10가지
① She found her first job after graduation.
→ 그녀는 졸업하고 첫 직장을 구했어요.
② I usually get to work by 9 a.m.
→ 저는 보통 아침 9시까지 출근해요.
③ He lost his job last month.
→ 그는 지난달에 직장을 잃었어요.
④ My job is very challenging but rewarding.
→ 제 직업은 힘들지만 보람도 커요.
⑤ She’s got three jobs to support her family.
→ 그녀는 가족을 부양하려고 세 가지 일을 하고 있어요. (여기서 jobs는 ‘직장’ 의미)
⑥ I have too much work to do this week.
→ 이번 주에 해야 할 일이 너무 많아요.
⑦ Let’s finish our work before lunch.
→ 점심 전에 우리 할 일 마치자.
⑧ He brought some work home last night.
→ 그는 어젯밤에 집에 일거리를 가져왔어요.
⑨ She enjoys her job, but sometimes the work gets stressful.
→ 그녀는 자기 직업이 마음에 들지만, 가끔 업무가 스트레스가 되기도 해요.
⑩ Are you happy with your current job, or are you looking for new work?
→ 지금 하는 일에 만족하세요, 아니면 새로운 일을 찾고 계세요?
다양한 예문에서 job은 ‘직장, 역할, 포지션’에,
work는 ‘해야 할 일, 업무, 노동’에 쓰인다는 점이 느껴져요.
영어식으로 자연스럽게 구분해서 써보면, 듣는 사람도 훨씬 명확하게 받아들일 수 있습니다!