
“Technically” 이 말, 기술만 뜻하는 게 아닙니다! 🤖
“Technically, you’re right.”
“I’m technically still on break.”
이런 문장에서 technically는 꼭 ‘기술적으로’라는 의미일까요?
오늘은 technically의 진짜 뜻과 실생활에서 쓰이는 다양한 뉘앙스,
그리고 “맞긴 맞는데…”, “엄밀히 따지면…” 같은 느낌까지 어떻게 영어로 표현되는지를 자세히 알아보겠습니다. 📘
1. Technically의 기본 의미 🧠
Technically는 기본적으로 “기술적으로”, “기술적인 면에서 보면”이라는 의미지만,
일상 영어에서는 “엄밀히 말하면”, “형식적으로는”, “규정상으로는”이라는 뜻으로 자주 사용됩니다.
- Technically, the rule says no phones.
(규칙상으로는 휴대폰 사용이 금지야) - Technically, we’re not late.
(시간상으론 아직 늦은 거 아니야)
2. 예외적 상황 설명할 때 ✍️
어떤 사실이 **형식적으로는 맞지만 실제로는 다를 수도 있을 때** 쓰기 좋은 표현입니다.
- Technically, I still work there, but I haven’t been in months.
(형식적으로는 아직 거기 직원이지만, 몇 달째 출근 안 했어) - Technically, she’s my boss, but we’re more like partners.
(직책상으론 그녀가 상사지만, 거의 동료처럼 지내요)
3. 반박 또는 유머로도 자주 쓰임 😏
“Technically”는 상대를 정정하거나, 살짝 꼬집는 말투로도 자주 사용됩니다.
- Technically, that’s not how it works.
(엄밀히 따지면 그건 틀렸어) - Well, technically I didn’t say yes.
(엄밀히 말하면, 내가 ‘예스’라고는 안 했어) - Technically, pizza is a vegetable… right?
(농담조로) 피자도 채소 취급될 수 있잖아…?
4. 비슷한 표현과의 차이점 🔍
- Technically vs. Literally
• Technically: 규정상, 조건상 맞는 표현
• Literally: 사실 그대로, 말 그대로 - Technically vs. Actually
• Technically: 기준이나 규칙에 기반
• Actually: 실제 상황이나 진짜 사실을 강조
결국, “Technically”는 틀리지는 않지만 뉘앙스를 덧붙일 때 쓰는 표현이라는 걸 기억하세요!
Technically speaking, 이건 알아야 진짜 회화죠! ✅
“Technically”는 단순한 기술 용어가 아니라,
영어 회화에서 논리와 감정을 동시에 표현할 수 있는 뉘앙스 도구입니다.
이런 섬세한 표현을 자연스럽게 익히려면 반복 노출이 핵심!
워드빗 앱은 그런 반복을 잠금화면에서 자동으로 제공해드립니다. 📱
- 🔐 하루 수십 번의 무의식적 반복 학습
- 🧠 표현별 예문과 뉘앙스 중심 콘텐츠
- 🎯 개인 수준 & 시험 목표 맞춤 학습
- 🎮 게임처럼 재밌는 복습 기능
지금 바로 👉 워드빗 앱 다운로드하기 로 진짜 영어 감각을 채워보세요!
